This was a language created in 1987 by James Arthur Johnson and later became the language of the mythical beings in his 1989 game "Europa de Artorius" which featured characters from his book The DeLeonan Dynasty. In the game, it was founded by the elvish wizard Elrick Astrolune who was a Varelve (war elf) ally of the Goitians (northern French/English humans) against the Britons to the north across the English Channel and against the evil creatures and Malelves (evil elves) of the Darkwoods to the west.
|•||Period, Dot or part of Ellipses (used with superscript or subscript notation where applicable)||circebon|
|▼||Comma or Apostrophe or Quote (used with superscript or subscript notation)||axe|
(placed under a superscript character)
(placed above a subscript character)
|II||exponential or subscript 2||du|
|III||exponential or subscript 3||tri|
Sometimes it is written backwards and upwards in columns of 5 characters, even sometimes starting at the bottom and moving upward. Sometimes, there is some transposition of letters such as the ABCs being OVCKIFGHEJDLMNAPQRSTYBWXUZ where the word BIRD would be VERK and the letters are thus used accordingly.
Then there are the superscript and subscript usages. For example JOHNSON could be handled with subscripts with respects to either O or N. Here's what I mean. JOHNSON could be written considering the Os like this: JO2(HNS)N and the above letters and symbols used for it accordingly. OR JOHNSON could be written considering the Ns like this: JOHN2(SO) and the above letters and symbols used for it accordingly. And then we could have a world like BOOK and it could be written like this: BO2K with the above letters and symbols used. And of course there are combinations of both subscript and superscript usage such as in the word BROOKSHIRE where it could be written like this: BR2(O2KSHI)E. It's almost a combination of mathematical exponents and chemical subscripts. Neither superscript nor subscript have to be used though using them can make the language a bit more cryptic for the reader attempting to understand it. Currently, the translator does not involve this more advanced syntax of superscripts and subscripts except for rare exception (such as double-quotes).
Special thanks to the following: